Si Ud. no dispone de tiempo para clases presenciales y tiene acceso a Internet, este curso es para Ud. Rápido, divertido y efectivo; el alumno podrá vivenciar situaciones cotidianas en las cuales logrará aprender a comunicarse fluidamente. Cuenta con más de 400 pantallas referidas a situaciones de la vida cotidiana (presentación, saludos, trabajo, familia, profesiones, viajes, teléfono, hotel, restaurante, aeropuerto, compras, quejas, informaciones, etc) además de un menú que contiene ejercicios con autoevaluación y respuestas correctas disponibles, vocabulario (portugués-español) conjugación de verbos sonorizados y fonética. Por la metodología del curso aporta al alumno un amplio conocimiento cultural de Brasil, recorriendo mediante su temática, información sobre historia, leyendas, gastronomía típica de cada región, ecología, turismo y varios aspectos de interés sobre Brasil. La matrícula a este curso incluye tutoría, diccionario y material extra.
Video Rating: 4 / 5
es muy bonito este curso, pero no tengo? ni cuenta en banco, ni forma de pagarlo :/ que lastima T_T
en donde puedo ver videos ?
?
Em um formulário, tudo bem, pois geralmente só consideram as opções «solteiro, casado, divorciado ou viuvo».
Mas? nos outros casos, como em uma conversa (assim como no vídeo), se disser solteiro, vão entender que você não namora.
Apesar disso, tá muito bom o vídeo.
Abraços.
Não são dialetos e sim regionalismo, palavras? que formam parte de uma região específica.
gente, se alguém tiver uma dúvida sensata( não idiotice) me pergunta,? se souber respondo. Aqui o que varia mais é o sotaque, mas isso é normal para um país tão grande. Nós temos muitas gírias também, recomendo aprender, só por curiosidade e não para uso.
Solteiro, aqui no Brasil é qualquer pessoa que não está casada. Mesmo namorando ou noivo a pessoa continua solteira. Se alguém me perguntar: Você é solteira? Sim, mas tenho namorado.? Mas se você estiver preenchendo um formulário, ou em uma entrevista de emprego escrevo/digo sou solteira e acabou.
«Sou solteiro, mas estou? namorando Agustina»
?
Como assim?
(:
yo estiy aprendiendo para entrar en un escuela llamada normal escuela superior de lenguas vivas y voy a rebndir? lengua y portugues además esta lección la vi en mi cuadernillo ,siempre usan de ejemplo a Alexandree
you two confused me, I live in Mexico and speak spanish, But I’m gonna write this in english so we can understand each other. Let’s see, according to you «apelido» is the same that «apodo» in castellano, But in castellano «apodo» has the same meaning than «sobrenombre», they are synonims. So could you please tell me in english what are the meanings of nome, sobrenome, and? apelido, obrigado!!
ESTOU INICIANDO UM CANAL DE PORTUGUES PARA ESTRANGEIROS, QUEM TIVER INTERESSE PODE PASSAR LÁ PRA CONFERIR… E COMENTE… with subtitles in? english…
ey quiero aprender portuguez de barasil? soy de venezuela!! mi email craz.n3@gmail.com
eu sei eu sei,? mas a muito dialecto
Rapariga em Brasil e uma Mosa
Mosa em Portugues e uma Rapariga ^^
e eu sou brasileiro, e falamos a? mesma língua ^^.
Eu sou Portugues ;)?
Sim tá! E você aprendeu o estadunides ou o? inglês?
Thelza!
Qual? é o seu email?
Sim! Seria um imenso prazer em ter-te como amigo!
=D?
Yo? quiero aprender Portugues vamos fazer um intercâmbio
mas? isto nao e portugues, e mais Brasileiro 🙁
Eu sei só um poquinho o espanhol. Só? o básico!
rsrsrsrsrsrs
Sem problemas, nós podemos ter contato pelo hotmail 😀
Saudações!
Qué bien !!!!! Si quiero pero no sé hablar portugues jejeje ! Te voy a mandar un mensaje? por hotmail pero no tengo Skype.
jajajajajajajajajajajajajajajajajaja
Sim,? poderia dizer isso!
Oi, também me encantaria muito em aprender o espanhol.
Vamos fazer um intercâmbio?
Caso queiras, meu msn é: adriele.drycca@hotmail.com ou adriele.drycca2@hotmail.com
e caso tenhas Skype? o meu é: adrieledocarmo
Espero que queiras!!!
Saudações do Brasil!
😀
Realmente, o? mundo tá muito evoluído colega ! jajajajaj
Seria melhor dizer:
Sou solteiro, mas estou ficando com Adriele Gonçalves. 😀